Gric Peter was born in 1968 in Brno (Czech Republic) and immigrated to Austria in 1980.
From 1988 to 1993 he studied under professor Arik Brauer at the Academy of Fine Arts in Vienna
. She married
Lenka Ferjancová in 2002 and currently lives and works in Vienna with his family
.
Gric Peter is known for its mysterious abandoned futuristic architectural landscapes. He studied under professor Arik Brauer at the Academy of Fine Arts in Vienna, one of the original members of the Vienna School of Fantastic Realism. Peter, a sua volta, rapresenta la successive generazione di artisti influenzati da questo movimento.
Peter ha esposto insieme altri famosi artisti come H R Giger ed è un membro del Labyrinthe group.
Ha illustrato numerose copertine di libri, soprattutto di genere fantascientifico o fantasy. Appartenendo alla più giovane generazione di artisti non ha disdegnato la tecnologia digitale e ha anche lavorato con modelli 3D. Questi sono stati da lui utilizzati per visualizzare alcuni dei più complessi lavori, prima di realizzarli in pittura.
Il 2007 lo vede impegnato in uno stage di design per la produzione di SamPlay "Hamlet in Rock". (from “Wikipedia”)
1) Qual’è il tuo rapporto con le nuove tecnologie?
Quando ho comprato il mio primo pc, nella metà degli anni Ottanta, un Atari 800 XL, immediatamente cominciai a giocare con la grafica digitale. Le possibilità erano molto limitate e ho dovuto imparare dei programme per creare le più semplici figure sullo schermo. Sognavo d’essere capace di creare mondi tridimensionali con milioni di pixel e colori. Ci sono volute comunque un paio d’anni e un nuovo computer, un Commodore Amiga, prima d’essere capace di usare questa tecnologia per modellare le prospettive per le mie composizioni architettoniche come “Torre VIII” dal 1992 (http://www.gric.at/gallery/bild052.htm). Adesso il computer è diventato uno strumento essential to my painting.
2) As the daughter of a painter I often use the computer for his creativity, but in Italy not all artists understand this tool, thinking that penalize the real talent. This view is also present in your art context?
Not really. Most artists I know appreciate this tool, at least the younger generation. but many of them do not use very large in combination with traditional painting.
3) Obviously the Italian cultural context is obsolete in this area :-) I found some of your landscape elements, such as eroded rocks, alcune reminiscenze dei paesaggi desolate dei pittori romantici, come Friedrich o Constable. Ci sono alcune connessioni?
Sento una sorta di beatitudine nei passaggi rocciosi sopra una vegetazione arborea. Amo gli altipiani, forse perchè questo tipo di paesaggio ha un proprio orizzonte che è molto al di sopra del mondo “civilizzato”. Questa calma e libertà che io percepisco nella natura, specialmente nelle montagne, è così opposta a quello che sento nella città. Questa tensione è forse l’oggetto di alcuni dei miei dipinti. Comunque non sono mai stato veramente interessato alla pittura di Friedrich o Constable.
4) Invece i tuoi edifici abandoned can be interpreted as symbols of the decadence of society?
I do not think that society is decadent. He's just constantly changing, and after all I hope that changes for the better, although very slowly. I do not really explain why it feels the need to paint these buildings unnecessary (and all other things). There is no Declarations behind this, there are symbols with hidden meanings. The interpretation is clear: "Come and enjoy the unknown." Perhaps the painting is just an attempt for me to remember the places where I've never been.
5) Thus, "the interpretation is free ... It is for this reason that the more I look at your paintings and more I find new details hidden? Seek the active participation of the observer to build artistic meanings?
I do not care about the artistic meanings, symbols and hidden messages. I think if someone has something to say, should speak a language Chiado instead of confusing the listener with symbols and hidden items. So do not tell any story with my paintings and I do not provide any answer to any question intellectual intellectual. I want to come in and try out new spaces, rooms, shapes, words and sizes. I do not want to create words and thoughts, but the silence. You can follow me, but do not expect any explanation.
6) I have noticed in your more recent works, a sort of transition from a preference for buildings and landscapes Meggiorato use and emphasis of the human figure. Why this change?
Sometimes I love to experience the human body, particularly for women. I'm trying to weave with the artificial, the inorganic or mineral structures, and although the figures are often highly fragmented and modified, I have the need to perceive the beauty and eroticism of the human body. This combination, however, is often very problematic. Maybe it's just a tribute to my testosterone, I do not know.
7) A tribute to your testosterone? Maybe it's the same for all artists :-) gl
Speaking instead of art and culture in general, do you think the current issues and aesthetics can coexist in the same art?
Why not?
8) One last question, after leave you free at last :-)
What, in your opinion, visionary art?
"Visionary Art" is another category, another drawer, very useful to maintain order. At any drawer you choose for my images, they are reflections of questions about existence itself. It is a panopticon per la mia curiosità insoddisfatta. ma è anche gioia di creare, la gioia di estendere la mia realtà.
1) Qual’è il tuo rapporto con le nuove tecnologie?
Quando ho comprato il mio primo pc, nella metà degli anni Ottanta, un Atari 800 XL, immediatamente cominciai a giocare con la grafica digitale. Le possibilità erano molto limitate e ho dovuto imparare dei programme per creare le più semplici figure sullo schermo. Sognavo d’essere capace di creare mondi tridimensionali con milioni di pixel e colori. Ci sono volute comunque un paio d’anni e un nuovo computer, un Commodore Amiga, prima d’essere capace di usare questa tecnologia per modellare le prospettive per my architectural compositions as Torre VIII "from 1992 (http://www.gric.at/gallery/bild052.htm). Now the computer has become an essential tool for my painting.
2) As the daughter of a painter I often use the computer for his creativity, but in Italy not all artists understand this tool, thinking that penalize the real talent. This view is also present in your art context?
Not really. Most artists I know appreciate this tool, at least the younger generation. but many of them do not use very large in combination with traditional painting.
3) Obviously the Italian cultural context is obsolete in this area :-) I found some of your landscape elements, such as eroded rock, some reminiscent of the desolate landscapes of the romantic painters such as Constable and Friedrich. There are some connections?
I feel a kind of bliss in the rocky passes over a tree line. I love the highlands, perhaps because this type of landscape has its own horizon, which is well above the "civilized" world. This quiet and freedom that I perceive in nature, especially in the mountains, is so contrary to what I feel in the city. This tension is perhaps the subject of some dei miei dipinti. Comunque non sono mai stato veramente interessato alla pittura di Friedrich o Constable.
4) Invece i tuoi edifici abbandonati possono essere interpretati come simboli della decadenza della società?
Non penso che la società sia decadente. Sta solo cambiando continuamente, e dopo tutto spero che cambi in meglio, anche se in modo molto lento. Non so veramente spiegare perchè senta il bisogno di dipingere questi edifici inutili (e di tutte le altre cose). Non vi è alcuna dichirazione dietro questo, non ci sono simboli con significati nascosti. L’interpretazione è libera: “vieni e godi dell’ignoto”. Forse la pittura è per me solo un tentative per ricordare luoghi in cui non sono mai stato.
5) Così “l’interpretazione è libera”... É per questo motivo che più guardo i tuoi quadri e più trovo nuovi particolari nascosti? Cerchi la partecipazione attiva dell’osservatore per costruire significati artistici?
Non mi preoccupo dei significati artistici, dei simboli e dei messaggi nascosti. Penso che se qualcuno ha qualcosa da dire, dovrebbe parlare un linguaggio chiato invece di confondere chi lo ascolta con simboli ed elementi nascosti. Così non racconto nessuna storia con i miei quadri e non fornisco nessuna risposta intellettuale a nessuna questione intellettuale. I want to come in and try out new spaces, rooms, shapes, words and sizes. I do not want to create words and thoughts, but the silence. You can follow me, but do not expect any explanation.
6) I have noticed in your more recent works, a sort of transition from a preference for buildings and landscapes Meggiorato use and emphasis of the human figure. Why this change?
Sometimes I love to experience the human body, particularly for women. I'm trying to weave with the artificial, the inorganic or mineral structures, and although the figures are often very fragmented and changed, I feel the need to la bellezza e l’erotismo del corpo umano. Questa combinazione, tuttavia, si rivela spesso molto problematica. Forse è solo un tributo al mio testosterone, non so.
7) Un tribute al tuo testosterone? Forse è lo stesso per tutti gl artisti :-)
Parlando invece dell’arte e della cultura in generale, pensi che i temi attuali e l’estetica possano convivere nella stessa arte?
Perchè no?
8) Un’ultima domanda, dopo ti lascerò finalmente libero:-)
Cos’e, secondo te, l’arte visionaria?
"Arte Visionaria" è un’altra categoria, un another tray is very useful to maintain order. At any drawer you choose for my images, they are reflections of questions about existence itself. It is a panopticon for my unsatisfied curiosity. but also to create joy, the joy of extending my reality.
(Sabrina Abeni)
0 comments:
Post a Comment